Da bagno a burro: le parole italiane da non usare all'estero
di
Ci sono tante parole italiane che se pronunciate all’estero, in una determinata nazione, assumono un significato che rischia di provocare dei fraintendimenti, a volte anche abbastanza curiosi. Preply, una piattaforma online di apprendimento delle lingue, ha selezionato alcune parole della lingua italiana da evitare durante un viaggio all’estero.
Oltre a sapere quali sono le parole italiane che possono essere fraintese in un Paese straniero, quando si viaggia all’estero è sempre consigliabile conoscere qualche vocabolo base. Da questo punto di vista, in previsione di un viaggio in una determinata Nazione, basterà ascoltare un po’ di musica e guardare qualche film o qualche serie tv con i sottotitoli per imparare qualche parola.
POTREBBE INTERESSARTI
-
Vietato sedersi sulle panchine di notte a Bergamo: la maxi multa
-
Quando iniziano i saldi estivi 2025 regione per regione
-
Riservisti militari, "10mila richiamati in caso di emergenza"
-
Due specialità locali per il matrimonio di Jeff Bezos a Venezia
-
Bottone blu nel mare di Viareggio: cos'è e i rischi
-
4 Ristoranti di Borghese denuncia la truffa, l'allarme dello chef
-
Spiagge italiane invase dai dischetti neri: cosa sono
-
Allarme olio extravergine in Italia, la situazione e i rischi
-
La classifica Top 10 dei crimini in cucina peggiori in Italia