Da bagno a burro: le parole italiane da non usare all'estero
di
Ci sono tante parole italiane che se pronunciate all’estero, in una determinata nazione, assumono un significato che rischia di provocare dei fraintendimenti, a volte anche abbastanza curiosi. Preply, una piattaforma online di apprendimento delle lingue, ha selezionato alcune parole della lingua italiana da evitare durante un viaggio all’estero.
Oltre a sapere quali sono le parole italiane che possono essere fraintese in un Paese straniero, quando si viaggia all’estero è sempre consigliabile conoscere qualche vocabolo base. Da questo punto di vista, in previsione di un viaggio in una determinata Nazione, basterà ascoltare un po’ di musica e guardare qualche film o qualche serie tv con i sottotitoli per imparare qualche parola.
POTREBBE INTERESSARTI
-
Nel mare di Gallipoli pescato un pesce scorpione: l'allarme
-
Allarme fornelli a gas, l'Italia è il Paese con più vittime
-
Avetrana, la serie su Sarah Scazzi cambia titolo: quando esce
-
Caso Sangiuliano, la chiave d'oro di Pompei ce l'ha Boccia?
-
La classifica delle Regioni dove si vive di più in Italia
-
La nuova classifica dei borghi più cercati d'Italia
-
Parthenope di Paolo Sorrentino, la frase sui napoletani è un caso
-
I migliori ospedali italiani nel 2024 secondo Agenas
-
Bologna, il caso del monolocale di 6 mq affittato a 600 euro