Da bagno a burro: le parole italiane da non usare all'estero
di
Ci sono tante parole italiane che se pronunciate all’estero, in una determinata nazione, assumono un significato che rischia di provocare dei fraintendimenti, a volte anche abbastanza curiosi. Preply, una piattaforma online di apprendimento delle lingue, ha selezionato alcune parole della lingua italiana da evitare durante un viaggio all’estero.
Oltre a sapere quali sono le parole italiane che possono essere fraintese in un Paese straniero, quando si viaggia all’estero è sempre consigliabile conoscere qualche vocabolo base. Da questo punto di vista, in previsione di un viaggio in una determinata Nazione, basterà ascoltare un po’ di musica e guardare qualche film o qualche serie tv con i sottotitoli per imparare qualche parola.
POTREBBE INTERESSARTI
-
Perché le uova di Pasqua di Massari costano più di 100 euro
-
Allarme olio straniero in Italia: cosa sta succedendo
-
Allarme pesce in Sicilia: cosa sta succedendo
-
I migliori oli extravergine italiani del 2025 per Gambero Rosso
-
La triglia "aliena" è arrivata nel mare della Sicilia: i rischi
-
Dov'è San Masculo, il paese del video di Zalone sul patriarcato
-
Quanto costano i dolci di Massari per la Festa della Donna 2025
-
Piano di riarmo in Italia: quanti soldati ha l'esercito italiano
-
Un treno francese a 2 piani sfida Italo e Frecciarossa in Italia