Da bagno a burro: le parole italiane da non usare all'estero
di
Ci sono tante parole italiane che se pronunciate all’estero, in una determinata nazione, assumono un significato che rischia di provocare dei fraintendimenti, a volte anche abbastanza curiosi. Preply, una piattaforma online di apprendimento delle lingue, ha selezionato alcune parole della lingua italiana da evitare durante un viaggio all’estero.
Oltre a sapere quali sono le parole italiane che possono essere fraintese in un Paese straniero, quando si viaggia all’estero è sempre consigliabile conoscere qualche vocabolo base. Da questo punto di vista, in previsione di un viaggio in una determinata Nazione, basterà ascoltare un po’ di musica e guardare qualche film o qualche serie tv con i sottotitoli per imparare qualche parola.
POTREBBE INTERESSARTI
-
Il super yacht di Mark Zuckerberg è all'Isola d'Elba
-
Firenze, l'oltraggio alla scalinata che porta in cima al Duomo
-
Allarme zecche in Italia: il vademecum delle guide alpine
-
I nomi femminili più diffusi in Italia negli ultimi 10 anni
-
"Diavolo di mare" avvistato a Punta Campanella in Campania
-
Pompei o Colosseo? L'errore sulla pagina Facebook di Sangiuliano
-
Pompei, lo studio Usa sui sopravvissuti all'eruzione
-
Gwyneth Paltrow, colazione umbra per il marito: la torta al testo
-
I nomi maschili più diffusi in Italia negli ultimi 10 anni